This video was posted on the feed of a Belgian comic book artist I follow. I can’t help thinking that if it aired in the US, someone *cough*Bill Donohue*cough* would have an apoplectic fit.
Translation for non-francophones:
Announcer: This is what it was like before.
Priest 2: No, tonight, I’m reading the Bible.
Priest 1: No, you read it yesterday.
Priest 2: I didn’t read it yesterday. I read it for an hour while I couldn’t sleep. That doesn’t count.
Priest 1: Give me that Bible, God damn it!
Priest 2: Good one.
Priest 1: See what you made me say?
Priest 2: But still, you’re the one who said it.
Priest 1: Meanie!
Priest 2: Jerk!
Announcer: Today, the life of these priests has changed: In The Bible According to the Cat, which [artist] Philippe Geluck and God have cleverly divided into two volumes, no more arguments. Harmony has again settled upon the couple.
Priest 2: I’ve finished this one. Do you want it?
Priest 1: With pleasure, my angel.
Priest 2: Here it is, sweetie.
Priest 1: What if… we read it tomorrow?
Priest 2: What a great idea!
Announcer: The Bible According to the Cat. The Bible for everyone.
So, yeah. I’m pretty sure social mores in France and Belgium (the author is Belgian; the publishing company is French) are a bit different than in the US.
Update, Oct. 18, 2013: Changed to the new video with English subtitles.